«FROM LIVING SCENES, THESE PALLIED NOTES...»: ON ENGLISH TRANSLATIONS OF «EUGENE ONEGIN» BY A.PUSHKIN
DOI:
Keywords:
translation, untranslatability, translation method, foreignization, domestication, verse translation, prose translationAbstract
The paper is devoted to the "untranslatability" of A.S. Pushkin's novel in verse "Eugene Onegin» and to the reasons causing this untranslatability. The article focuses on the history of translation of Pushkin's work into English which counts about 40 English-language versions of «Eugene Onegin». Two different methods of translation, known in the translation studies as foreignization and domestication, as well as the verse and prose translations of Pushkin's text are considered.
References
- Nabokov V.V. Kommentarii k <> Aleksandra Puskina. - M.: NPK <>, 1999. - 1008 c.
- Puskin A.S. Evgenij Onegin. Na angl. i russk. az. / Per. na angl. Olivii Emmet i Svetlany Makurenkovoj. - M.: Reka vremen, 2009. - 408 s.
- Sepir E. Izbrannye trudy po azykoznaniu i kul’turologii. - M.:Progress, 2001. - 655 s.
- Cukovskij K. Onegin na cuzbine // Vysokoe iskusstvo. O principah hudozestvennogo perevoda. - M.: Sov. pisatel’, 1988. - S. 324-344.
- Pushkin A. Eugene Onegin. A Novel in Verse. / Translated from the Russian, with a Commentary by V. Nabokov. - Prinston University Press, 1990.
- Pushkin A. Eugene Onegin. A Novel in Verse / Translated with an Introduction and Notes by James E. Falen. - Oxford University Press, 1995. - 240 p.
- Pushkin A. Eugene Onegin. A Novel in verse / A Novel Versification by Douglas Hofstadter. Basic Books, A Member of the Perseus Books Group, 1999. - 137 p.
- Pushkin A. Eugene Onegin and Other Stories / Translated from the Russian by Ch. Johnston. Everyman’s Library Pocket Poets. Alfred A. Knoff. - NewYork - London - Toronto, 1999. - 240 p.
- Pushkin A. Eugene Onegin and four tales from Russia’s southern frontier / Translated into English prose with an Introduction and Commentary by Roger Clarke. Wordsworth Classics of World Literature, 2005. - 306 p.
- Vokrug Puskina (Olenev) / Proza.ru - nacional’nyj server sovremennoj prozy. [Elektronnyj resurs] URL: http://www.proza.ru/2002/10/04-15 (data obrasenia: 23.10.2014)
Downloads
Published
2015-02-18
Issue
Section
Research: theory and experiment
How to Cite
Nesterova, N. . (2015). «FROM LIVING SCENES, THESE PALLIED NOTES...»: ON ENGLISH TRANSLATIONS OF «EUGENE ONEGIN» BY A.PUSHKIN. Perm Federal Research Centre Journal, 4, 26-35. https://journal.permsc.ru/index.php/pscj/article/view/PSCJ2014n4p4